列王记上
« 第十五章 »
« 第 6 节 »
וּמִלְחָמָה הָיְתָה בֵין-רְחַבְעָם וּבֵין יָרָבְעָם
…罗波安和耶罗波安之间常有战争。(…处填入下行)
כָּל-יְמֵי חַיָּיו׃
他活着的所有日子,
[恢复本] 罗波安在世的日子,与耶罗波安之间常有争战。
[RCV] And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִלְחָמָה 04421 连接词 וְ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
הָיְתָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
בֵין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
רְחַבְעָם 07346 专有名词,人名 רְחַבְעָם 罗波安
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
יָרָבְעָם 03379 专有名词,人名 יָרָבְעָם 耶罗波安 耶罗波安原意为“百姓争闹”。
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
חַיָּיו 02416 名词,复阳 + 3 单阳词尾 חַיִּים 生命、活着 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 6 节 » 
回经文