列王记上
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 17 节
»
וַיַּעֲלֶה
עָמְרִי
וְכָל-יִשְׂרָאֵל
עִמּוֹ
מִגִּבְּתוֹן
暗利和跟随他的以色列众人从基比顿上去,
וַיָּצֻרוּ
עַל-תִּרְצָה׃
围困得撒。
[恢复本]
暗利和跟随他的以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。
[RCV]
And Omri went up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they besieged Tirzah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעֲלֶה
05927
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
עָמְרִי
06018
专有名词,人名
עָמְרִי
暗利
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
§3.8
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
עִמּוֹ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阳词尾
עִם
跟
מִגִּבְּתוֹן
01405
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
גִּבְּתוֹן
基比顿
וַיָּצֻרוּ
06696
动词,Qal 叙述式 3 复阳
צוּר
绑、围困
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
תִּרְצָה
08656
专有名词,地名
תִּרְצָה
得撒
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文