列王记上
« 第十六章 »
« 第 29 节 »
וְאַחְאָב בֶּן-עָמְרִי מָלַךְ עַל-יִשְׂרָאֵל
…暗利的儿子亚哈登基作以色列的王。(…处填入下行)
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹנֶה שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה
犹大王亚撒三十八年的那年,
וַיִּמְלֹךְ אַחְאָב בֶּן-עָמְרִי עַל-יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן
暗利的儿子亚哈在撒玛利亚作王治理以色列
עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה׃
二十二年。
[恢复本] 犹大王亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基作了以色列王。暗利的儿子亚哈,在撒玛利亚作以色列王二十二年。
[RCV] And Ahab the son of Omri began to reign over Israel in the thirty-eighth year of Asa the king of Judah. And Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַחְאָב 00256 连接词 וְ + 专有名词,人名 אַחְאָב 亚哈
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עָמְרִי 06018 专有名词,人名 עָמְרִי 暗利
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
בִּשְׁנַת 08141 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 שָׁנָה 年、岁
שְׁלֹשִׁים 07970 形容词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
וּשְׁמֹנֶה 08083 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
לְאָסָא 00609 介系词 לְ + 专有名词,人名 אָסָא 亚撒
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ §2.11-13
יְהוּדָה 03063 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וַיִּמְלֹךְ 04427 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
אַחְאָב 00256 专有名词,人名 אַחְאָב 亚哈
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עָמְרִי 06018 专有名词,人名 עָמְרִי 暗利
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
בְּשֹׁמְרוֹן 08111 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שֹׁמְרוֹן 撒玛利亚
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וּשְׁתַּיִם 08147 连接词 וְ + 名词,阴性双数 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
 « 第 29 节 » 
回经文