列王记上
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
33
34
«
第 29 节
»
וְאַחְאָב
בֶּן-עָמְרִי
מָלַךְ
עַל-יִשְׂרָאֵל
…暗利的儿子亚哈登基作以色列的王。(…处填入下行)
בִּשְׁנַת
שְׁלֹשִׁים
וּשְׁמֹנֶה
שָׁנָה
לְאָסָא
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
犹大王亚撒三十八年的那年,
וַיִּמְלֹךְ
אַחְאָב
בֶּן-עָמְרִי
עַל-יִשְׂרָאֵל
בְּשֹׁמְרוֹן
暗利的儿子亚哈在撒玛利亚作王治理以色列
עֶשְׂרִים
וּשְׁתַּיִם
שָׁנָה׃
二十二年。
[恢复本]
犹大王亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基作了以色列王。暗利的儿子亚哈,在撒玛利亚作以色列王二十二年。
[RCV]
And Ahab the son of Omri began to reign over Israel in the thirty-eighth year of Asa the king of Judah. And Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַחְאָב
00256
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אַחְאָב
亚哈
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עָמְרִי
06018
专有名词,人名
עָמְרִי
暗利
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בִּשְׁנַת
08141
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
שָׁנָה
年、岁
שְׁלֹשִׁים
07970
形容词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
וּשְׁמֹנֶה
08083
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה
数目的“八”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
לְאָסָא
00609
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אָסָא
亚撒
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王
§2.11-13
יְהוּדָה
03063
专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
וַיִּמְלֹךְ
04427
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
אַחְאָב
00256
专有名词,人名
אַחְאָב
亚哈
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עָמְרִי
06018
专有名词,人名
עָמְרִי
暗利
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בְּשֹׁמְרוֹן
08111
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
שֹׁמְרוֹן
撒玛利亚
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וּשְׁתַּיִם
08147
连接词
וְ
+ 名词,阴性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文