列王记上
«
第四章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 5 节
»
וַעֲזַרְיָהוּ
בֶן-נָתָן
עַל-הַנִּצָּבִים
拿单的儿子亚撒利雅(作)众吏长,
וְזָבוּד
בֶּן-נָתָן
כֹּהֵן
רֵעֶה
הַמֶּלֶךְ׃
拿单的儿子撒布得(作)祭司和王的朋友,
[恢复本]
拿单的儿子亚撒利雅监管众官吏,拿单的儿子撒布得作领袖,作王的朋友,
[RCV]
And Azariah the son of Nathan was over the superintendents; and Zabud the son of Nathan was the principal officer, the king's friend;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַעֲזַרְיָהוּ
05838
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה
亚撒利雅
亚撒利雅原意为“耶和华帮助”。
בֶן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
נָתָן
05416
专有名词,人名
נָתַן
拿单
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַנִּצָּבִים
05324
冠词
הַ
+ 动词,Nif‘al 分词复阳
נָצַב
Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排
这个分词在此作名词“官吏”解。
וְזָבוּד
02071
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
זָבוּד
撒布得
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
נָתָן
05416
专有名词,人名
נָתַן
拿单
כֹּהֵן
03548
名词,阳性单数
כֹּהֵן
祭司
§2.11-13
רֵעֶה
07463
名词,单阳附属形
רֵעֶה
朋友
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文