列王记上
« 第四章 »
« 第 9 节 »
בֶּן-דֶּקֶר בְּמָקַץ וּבְשַׁעַלְבִים
在玛迦斯、和在沙宾、…有便.底甲;(…处填入下行)
וּבֵית שָׁמֶשׁ וְאֵילוֹן בֵּית חָנָן׃ ס
和伯.示麦、和以伦.伯.哈难
[恢复本] 在玛迦斯、沙宾、伯示麦、以伦伯哈南有便底甲;
[RCV] Ben-deker, in Makaz and in Shaalbim and Beth-shemesh and Elon-beth-hanan;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֶּן 01128 专有名词,人名 בֶּן דֶּקֶר 便.底甲 בֶּן (儿子, SN 112 1)和 דֶּקֶר (SN 1857)合起来为专有名词,人名。
דֶּקֶר 01128 专有名词,人名 בֶּן דֶּקֶר 便.底甲 בֶּן (儿子, SN 112 1)和 דֶּקֶר (SN 1857)合起来为专有名词,人名。
בְּמָקַץ 04739 介系词 בְּ + 专有名词,地名 בְּמָקַץ 玛迦斯
וּבְשַׁעַלְבִים 08169 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שַׁעַלְבִים 沙宾 王上4:9, 士1:35的 שַׁעַלְבִים 和书19:41的 שַׁעֲלַבִּין (沙拉宾)同地。两个名字的SN都是8169。“沙拉宾/沙宾”原意为狐狸的处所。
וּבֵית 01053 连接词 וְ + 专有名词,地名 בֵּית שֶׁמֶשׁ 伯•示麦 בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
שָׁמֶשׁ 01053 שֶׁמֶשׁ 的停顿型,专有名词,地名 בֵּית שֶׁמֶשׁ 伯•示麦 בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太阳, SN 812 1)合起来为专有名词,地名。
וְאֵילוֹן 00358 连接词 וְ + 专有名词,地名 אֵילוֹן בֵּית חָנָן 以伦.伯.哈难 אֵילוֹן (以伦, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈难, SN 2605)合起来为专有名词,地名。这个字原和合本用“以伦.伯.哈南”。
בֵּית 00358 专有名词,地名 אֵילוֹן בֵּית חָנָן 以伦.伯.哈难 אֵילוֹן (以伦, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈难, SN 2605)合起来为专有名词,地名。这个字原和合本用“以伦.伯.哈南”。
חָנָן 00358 专有名词,地名 אֵילוֹן בֵּית חָנָן 以伦.伯.哈难 אֵילוֹן (以伦, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈难, SN 2605)合起来为专有名词,地名。这个字原和合本用“以伦.伯.哈南”。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文