诗篇
« 第七三章 »
« 第 14 节 »
וָאֱהִי נָגוּעַ כָּל-הַיּוֹם
我终日遭击打,
וְתוֹכַחְתִּי לַבְּקָרִים׃
每早晨有我(受)的惩治。
[恢复本] 因为我终日遭灾难,每早晨受惩治。
[RCV] For I have been plagued all day long / And chastened every morning.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֱהִי 01961 动词,Qal 叙述式 1 单 הָיָה 是、成为、临到
נָגוּעַ 05060 动词,Qal 被动分词单阳 נָגַע 接触、触及、击打
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 §3.8
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
וְתוֹכַחְתִּי 08433 连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 תּוֹכַחַת 争辩、责罚 תּוֹכַחַת 的附属形也是 תּוֹכַחַת;用附属形来加词尾。
לַבְּקָרִים 01242 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 בֹּקֶר 早晨
 « 第 14 节 » 
回经文