诗篇
«
第七三章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 7 节
»
יָצָא
מֵחֵלֶב
עֵינֵמוֹ
他们的眼睛因脂油(意思是过胖)而凸出,
עָבְרוּ
מַשְׂכִּיּוֹת
לֵבָב׃
心里所想的(四处)流窜。
[恢复本]
他们的眼睛因体胖而凸出,他们心里的幻想肆意泛滥。
[RCV]
Their eyes bulge out from fatness; / The imaginations of their heart overflow.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יָצָא
03318
动词,Qal 完成式 3 单阳
יָצָא
出去
מֵחֵלֶב
02459
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חֵלֶב
脂肪、最好的部分
עֵינֵמוֹ
05869
名词,单阴 + 3 复阳词尾
עַיִן
眼睛
מוֹ
是 3 复阳词尾的古形式。
עַיִן
的附属形为
עֵין
;用附属形来加词尾。
עָבְרוּ
05674
动词,Qal 完成式 3 复
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
מַשְׂכִּיּוֹת
04906
名词,复阴附属形
מַשְׂכִּית
偶像、图片、想像
לֵבָב
03824
名词,阳性单数
לֵבָב
心
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文