创世记
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 11 节
»
וַהֲקִמֹתִי
אֶת-בְּרִיתִי
אִתְּכֶם
我要坚立我与你们所立的约,
וְלֹא-יִכָּרֵת
כָּל-בָּשָׂר
עוֹד
מִמֵּי
הַמַּבּוּל
凡有血肉的,不再被洪水灭绝,
וְלֹא-יִהְיֶה
עוֹד
מַבּוּל
לְשַׁחֵת
הָאָרֶץ׃
也不再有洪水毁坏这地了。”
[恢复本]
我与你们立约,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。
[RCV]
And I establish My covenant with you, that never again will all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again will there be a flood to destroy the earth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַהֲקִמֹתִי
06965
动词,Hif‘il 连续式 1 单
קוּם
起来、设立、坚立
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
בְּרִיתִי
01285
名词,单阴 + 1 单词尾
בְּרִית
约
בְּרִית
的附属形也是
בְּרִית
(未出现);用附属形来加词尾。
אִתְּכֶם
00854
介系词
אֵת
+ 2 复阳词尾
אֵת
不必翻译
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִכָּרֵת
03772
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
§3.8
בָּשָׂר
01320
名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
בָּשָׂר
的附属形为
בְּשַׂר
;用附属形来加词尾。
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
מִמֵּי
04325
介系词
מִן
+名词,复阳附属形
מַיִם
水
הַמַּבּוּל
03999
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַבּוּל
洪水
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
מַבּוּל
03999
名词,阳性单数
מַבּוּל
洪水
לְשַׁחֵת
07843
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
שָׁחַת
腐败、败坏、毁坏、毁灭
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文