创世记
« 第九章 »
« 第 6 节 »
שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם
凡流人血的,
בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ
他的血也必被人所流,
כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת-הָאָדָם׃
因为按着神的形像,他造了人。
[恢复本] 凡流人血的,他的血也必被人所流,因为神造人是按自己的形像造的。
[RCV] Whoever sheds man's blood, / By man shall his blood be shed, / For in the image of God / He made man.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֹׁפֵךְ 08210 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁפַךְ 流、倒出 这个分词在此作名词“倒出…的人”解。
דַּם 01818 名词,单阳附属形 דָּם
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
בָּאָדָם 00120 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
דָּמוֹ 01818 名词,单阳 + 3 单阳词尾 דָּם דָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
יִשָּׁפֵךְ 08210 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 שָׁפַךְ 倒出
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
בְּצֶלֶם 06754 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 צֶלֶם 形像、影子、偶像
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
 « 第 6 节 » 
回经文