创世记
« 第九章 »
« 第 5 节 »
וְאַךְ אֶת-דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ
实在,为你们的命我要追讨(流)你们的血(的罪),
מִיַּד כָּל-חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ
我要从兽的手追讨它;
וּמִיַּד הָאָדָם מִיַּד אִישׁ אָחִיו
从人的手,从人的弟兄的手,
אֶדְרֹשׁ אֶת-נֶפֶשׁ הָאָדָם׃
我要追讨人的性命。
[恢复本] 你们生命的血,我必追讨。向兽,我必追讨;向人,向各人的弟兄,我也必追讨人的命。
[RCV] And indeed your lifeblood I will require; from every animal I will require it. And from every man, from every man's brother, I will require the life of man.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַךְ 00389 连接词 וְ + 副词 אַךְ 然而、其实、当然
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
דִּמְכֶם 01818 名词,单阳 + 2 复阳词尾 דָּם דָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם 05315 介系词 לְ + 名词,复阴 + 2 复阳词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 的复数为 נְפָשׁוֹת,复数附属形为 נַפְשׁוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֶדְרֹשׁ 01875 动词,Qal 未完成式 1 单 דָּרַשׁ 寻求、寻找
מִיַּד 03027 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
חַיָּה 02416 名词,阴性单数 חַיָּה 动物、活物
אֶדְרְשֶׁנּוּ 01875 动词, Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 דָּרַשׁ 寻求、寻找
וּמִיַּד 03027 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
מִיַּד 03027 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
אִישׁ 00376 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אֶדְרֹשׁ 01875 动词,Qal 未完成式 1 单 דָּרַשׁ 寻求、寻找
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
נֶפֶשׁ 05315 名词,单阴附属形 נֶפֶשׁ 生命、人
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
 « 第 5 节 » 
回经文