创世记
« 第九章 »
« 第 12 节 »
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים זֹאת אוֹת-הַבְּרִית
神说:“这就是…的约的记号,(…处填入下三行)
אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם
我所赐的,在我与你们之间
וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם
并同你们在一起的各种生物之间,
לְדֹרֹת עוֹלָם׃
直到世世代代
[恢复本] 神说,这是我与你们,并你们这里各样活物所立之约的记号,直到万代:
[RCV] And God said, This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living animal that is with you, for perpetual generations:

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明、神
זֹאת 02063 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
אוֹת 00226 名词,单阴附属形 אוֹת 记号
הַבְּרִית 01285 冠词 הַ + 名词,阴性单数 בְּרִית
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
נֹתֵן 05414 动词,Qal 主动分词单阳 נָתַן
בֵּינִי 00996 介系词 בַּיִן + 1 单词尾 בַּיִן 在…之间 בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינֵיכֶם 00996 连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 复阳词尾 בַּיִן 在…之间 בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
נֶפֶשׁ 05315 名词,单阴附属形 נֶפֶשׁ 生命、人
חַיָּה 02416 形容词,阴性单数 חַי 活的
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אִתְּכֶם 00854 介系词 אֵת + 2 复阳词尾 אֵת 不必翻译
לְדֹרֹת 01755 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
 « 第 12 节 » 
回经文