创世记
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 15 节
»
וְזָכַרְתִּי
אֶת-בְּרִיתִי
אֲשֶׁר
בֵּינִי
וּבֵינֵיכֶם
我便记念我与你们之间…所立的约,(…处填入下行)
וּבֵין
כָּל-נֶפֶשׁ
חַיָּה
בְּכָל-בָּשָׂר
和与各样有血肉的生物之间
וְלֹא-יִהְיֶה
עוֹד
הַמַּיִם
לְמַבּוּל
水就不再变为洪水来
לְשַׁחֵת
כָּל-בָּשָׂר׃
毁坏凡有血肉之物了。
[恢复本]
我便记念我与你们,和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁灭一切有血肉的物了。
[RCV]
I will remember My covenant which is between Me and you and every living animal of all flesh, and never again will the waters become a flood to destroy all flesh.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְזָכַרְתִּי
02142
动词,Qal 连续式 1 单
זָכַר
提说、纪念、回想
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
בְּרִיתִי
01285
名词,单阴 + 1 单词尾
בְּרִית
约
בְּרִית
的附属形也是
בְּרִית
(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בֵּינִי
00996
介系词
בַּיִן
+ 1 单词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
וּבֵינֵיכֶם
00996
连接词
וְ
+ 介系词
בַּיִן
+ 2 复阳词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
וּבֵין
00996
连接词
וְ
+ 介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
נֶפֶשׁ
05315
名词,阴性单数
נֶפֶשׁ
生命、人
חַיָּה
02416
形容词,阴性单数
חַי
活的
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בָּשָׂר
01320
名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
בָּשָׂר
的附属形为
בְּשַׂר
;用附属形来加词尾。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
הַמַּיִם
04325
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
לְמַבּוּל
03999
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מַבּוּל
洪水
לְשַׁחֵת
07843
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
שָׁחַת
腐败、败坏、毁坏、毁灭
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בָּשָׂר
01320
名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
בָּשָׂר
的附属形为
בְּשַׂר
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文