箴言
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 17 节
»
יָפִיחַ
אֱמוּנָה
יַגִּיד
צֶדֶק
说出真话(的),显明公义;
וְעֵד
שְׁקָרִים
מִרְמָה׃
作假见证的,显出诡诈。
[恢复本]
吐露真话的,说出公义;作假见证的,显出诡诈。
[RCV]
He who utters truth tells forth righteousness; / But a false witness, deceit.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יָפִיחַ
06315
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
פּוּחַ
吹
אֱמוּנָה
00530
名词,阴性单数
אֱמוּנָה
信实
יַגִּיד
05046
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
צֶדֶק
06664
名词,阳性单数
צֶדֶק
公义、公平
וְעֵד
05707
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
עֵד
见证、证人、证据
שְׁקָרִים
08267
名词,阳性复数
שֶׁקֶר
虚假
מִרְמָה
04820
名词,阴性单数
מִרְמָה
诡诈、欺骗
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文