箴言
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 19 节
»
שְׂפַת-אֱמֶת
תִּכּוֹן
לָעַד
口吐真言,永远坚立;
וְעַד-אַרְגִּיעָה
לְשׁוֹן
שָׁקֶר׃
舌说谎话,只存片时。
[恢复本]
口吐真话,永远坚立;舌说谎言,只存片时。
[RCV]
The lip of truth shall be established forever, / But a lying tongue is only for a moment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׂפַת
08193
名词,单阴附属形
שָׂפָה
嘴唇、边缘、言语
אֱמֶת
00571
名词,阴性单数
אֱמֶת
诚实、真理、诚信、真实
תִּכּוֹן
03559
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
לָעַד
05703
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עַד
永远、继续存在
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
אַרְגִּיעָה
07280
动词,Hif‘il 鼓励式 1 单
רָגַע
安顿、休息、搅动、激动
לְשׁוֹן
03956
名词,单阴附属形
לָשׁוֹן
舌头
שָׁקֶר
08267
שֶׁקֶר
的停顿型,名词,阳性单数
שֶׁקֶר
虚假
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文