箴言
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 20 节
»
מִרְמָה
בְּלֶב-חֹרְשֵׁי
רָע
图谋恶事的心,有诡诈;
וּלְיֹעֲצֵי
שָׁלוֹם
שִׂמְחָה׃
劝人和睦的,得喜乐。
[恢复本]
图谋恶事的,心存诡诈;策划和平的,便有喜乐。
[RCV]
Deceit is in the heart of those who devise evil, / But counselors of peace have joy.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִרְמָה
04820
名词,阴性单数
מִרְמָה
诡诈、欺骗
בְּלֶב
03820
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
לֵב
心
חֹרְשֵׁי
02790
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
חָרַשׁ
耕种、切割、设计、沉默
רָע
07451
רַע
的停顿型,名词,阳性单数
רַע
灾难、邪恶
וּלְיֹעֲצֵי
03289
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
יָעַץ
定意、谘询、劝告
שָׁלוֹם
07965
名词,阳性单数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
שִׂמְחָה
08057
名词,阴性单数
שִׂמְחָה
喜乐
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文