箴言
« 第十二章 »
« 第 20 节 »
מִרְמָה בְּלֶב-חֹרְשֵׁי רָע
图谋恶事的心,有诡诈;
וּלְיֹעֲצֵי שָׁלוֹם שִׂמְחָה׃
劝人和睦的,得喜乐。
[恢复本] 图谋恶事的,心存诡诈;策划和平的,便有喜乐。
[RCV] Deceit is in the heart of those who devise evil, / But counselors of peace have joy.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִרְמָה 04820 名词,阴性单数 מִרְמָה 诡诈、欺骗
בְּלֶב 03820 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 לֵב
חֹרְשֵׁי 02790 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 חָרַשׁ 耕种、切割、设计、沉默
רָע 07451 רַע 的停顿型,名词,阳性单数 רַע 灾难、邪恶
וּלְיֹעֲצֵי 03289 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָעַץ 定意、谘询、劝告
שָׁלוֹם 07965 名词,阳性单数 שָׁלוֹם 平安、完全、全部
שִׂמְחָה 08057 名词,阴性单数 שִׂמְחָה 喜乐
 « 第 20 节 » 
回经文