箴言
« 第十九章 »
« 第 12 节 »
נַהַם כַּכְּפִיר זַעַף מֶלֶךְ
王的忿怒好像狮子吼叫;
וּכְטַל עַל-עֵשֶׂב רְצוֹנוֹ׃
他的恩典却如草上的甘露。
[恢复本] 王的忿怒好像狮子吼叫,他的恩宠却如草上的甘露。
[RCV] The king's wrath is like the roaring of a lion, / But his favor is like dew upon the grass.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נַהַם 05099 名词,阳性单数 נַהַם 咆哮
כַּכְּפִיר 03715 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כְּפִיר 少壮狮子
זַעַף 02197 名词,单阳附属形 זַעַף 烦躁、激怒、忿恨
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
וּכְטַל 02919 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 טַל 露水
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עֵשֶׂב 06212 名词,阳性单数 עֵשֶׂב 绿色植物、青草
רְצוֹנוֹ 07522 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רָצוֹן 喜悦、悦纳、恩典、意愿 רָצוֹן 的附属形为 רְצוֹן;用附属形来加词尾。
 « 第 12 节 » 
回经文