箴言
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 21 节
»
רַבּוֹת
מַחֲשָׁבוֹת
בְּלֶב-אִישׁ
人心多有计谋;
וַעֲצַת
יְהוָה
הִיא
תָקוּם׃
惟有耶和华的筹算,它(原文用阴性)才能够立定。
[恢复本]
人心多有计谋,惟有耶和华的筹算才能立定。
[RCV]
There are many devices in a man's heart, / But it is the counsel of Jehovah that will stand.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רַבּוֹת
07227
形容词,阴性复数
רַב
I. 形容词:足够、大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
מַחֲשָׁבוֹת
04284
名词,阴性复数
מַחֲשָׁבָה
意念、思想、筹划、设计
בְּלֶב
03820
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
לֵב
心
לֵב
在
-
前面,母音缩短变成
לֶב
。
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
וַעֲצַת
06098
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
עֵצָה
谋略、谘商、劝告
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
הִיא
01931
代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他;她
תָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 3 单阴
קוּם
起来、设立、坚立
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文