箴言
«
第二十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 11 节
»
גַּם
בְּמַעֲלָלָיו
יִתְנַכֶּר-נָעַר
孩童也会以他的行动显明自己,
אִם-זַךְ
וְאִם-יָשָׁר
פָּעלוֹ׃
不论是清洁或是他正直的行为。
[恢复本]
孩童所作的是否清洁正直,都由他的行为将他自己显明出来。
[RCV]
Even a child makes himself known by his deeds, / Whether his work is pure and whether it is upright.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גַּם
01571
副词
גַּם
也、并且
בְּמַעֲלָלָיו
04611
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
מַעֲלָל
行为、行动
מַעֲלָל
的复数为
מַעֲלָלִים
,复数附属形为
מַעַלְלֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יִתְנַכֶּר
05234
动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳
נָכַר
承认、知道、辨识
נָעַר
05288
נַעַר
的停顿形,名词,阳性单数
נַעַר
男孩、少年、年轻人、仆人
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
זַךְ
02134
形容词,阳性单数
זַךְ
清洁的、不搀杂的、正直的
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 连接词
אִם
若、如果、或是、不是
יָשָׁר
03477
形容词,阳性单数
יָשָׁר
正直的、直的
פָּעלוֹ
06467
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פֹּעַל
工作、行为
פֹּעַל
为 Segol 名词,用基本型
פֻּעְל
变化成
פָּעל
加词尾。
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文