箴言
«
第二十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
«
第 29 节
»
תִּפְאֶרֶת
בַּחוּרִים
כֹּחָם
强壮乃少年人的荣耀;
וַהֲדַר
זְקֵנִים
שֵׂיבָה׃
白发是老年人的光荣。
[恢复本]
力量乃少年人的荣耀,白发为老年人的尊荣。
[RCV]
The glory of young men is their strength, / And the honor of old men is gray hair.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תִּפְאֶרֶת
08597
名词,单阴附属形
תִּפְאֶרֶת
荣耀、尊荣、华美
בַּחוּרִים
00970
名词,阳性复数
בָּחוּר
年轻人
כֹּחָם
03581
名词,单阳 + 3 复阳词尾
כֹּחַ
力量、财富、能力
וַהֲדַר
01926
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
הָדָר
威严、光荣
זְקֵנִים
02205
形容词,阳性复数
זָקֵן
年老的
在此作名词解,指“老人”。
שֵׂיבָה
07872
名词,阴性单数
שֵׂיבָה
年老、白发
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文