箴言
« 第二十章 »
« 第 29 节 »
תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כֹּחָם
强壮乃少年人的荣耀;
וַהֲדַר זְקֵנִים שֵׂיבָה׃
白发是老年人的光荣。
[恢复本] 力量乃少年人的荣耀,白发为老年人的尊荣。
[RCV] The glory of young men is their strength, / And the honor of old men is gray hair.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּפְאֶרֶת 08597 名词,单阴附属形 תִּפְאֶרֶת 荣耀、尊荣、华美
בַּחוּרִים 00970 名词,阳性复数 בָּחוּר 年轻人
כֹּחָם 03581 名词,单阳 + 3 复阳词尾 כֹּחַ 力量、财富、能力
וַהֲדַר 01926 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 הָדָר 威严、光荣
זְקֵנִים 02205 形容词,阳性复数 זָקֵן 年老的 在此作名词解,指“老人”。
שֵׂיבָה 07872 名词,阴性单数 שֵׂיבָה 年老、白发
 « 第 29 节 » 
回经文