箴言
« 第二十章 »
« 第 27 节 »
נֵר יְהוָה נִשְׁמַת אָדָם
人的灵是耶和华的灯,
חֹפֵשׂ כָּל-חַדְרֵי-בָטֶן׃
鉴察人的心腹。
[恢复本] 人的灵是耶和华的灯,鉴察人的深处。
[RCV] The spirit of man is the lamp of Jehovah, / Searching all the innermost parts of the inner being.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נֵר 05216 名词,单阳附属形 נֵר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
נִשְׁמַת 05397 名词,单阴附属形 נְשָׁמָה 气息、灵 这个字可作 נֶפֶשׁ 的同义词。
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
חֹפֵשׂ 02664 动词,Qal 主动分词单阳 חָפַשׂ 搜寻、寻找
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַדְרֵי 02315 名词,复阳附属形 חֶדֶר 房间、寝室、厅
בָטֶן 00990 בֶטֶן 的停顿形,名词,阴性单数 בֶּטֶן 肚腹、子宫
 « 第 27 节 » 
回经文