箴言
« 第二二章 »
« 第 11 节 »
אֹהֵב טְהָור-לֵב
喜爱心里清洁的人,
חֵן שְׂפָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃
他的嘴唇有恩惠,国王是他的朋友。
[恢复本] 喜爱心里纯洁、口中有恩言的人,王必与他为友。
[RCV] He who loves pureness of heart / And whose speech is gracious will have the king as his friend.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֹהֵב 00157 动词,Qal 主动分词单阳 אָהַב אָהֵב 爱、喜爱
טְהָור 02891 这是写型 טְהוֹר 和读型 טְהָר 两个字的混合字型。按读型,它是形容词,单阳附属形 טָהֵר 是清洁的 如按写型 טְהוֹר,它也是形容词,单阳附属形。טְהוֹר- 前面,母音缩短变成 טְהָר
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
שְׂפָתָיו 08193 名词,双阴 + 3 单阳词尾 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
רֵעֵהוּ 07453 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֵעַ 邻舍、朋友、同伴 רֵעַ 的附属形也是 רֵעַ;用附属形来加词尾。
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 王、君王
 « 第 11 节 » 
回经文