箴言
« 第二二章 »
« 第 19 节 »
לִהְיוֹת בַּיהוָה מִבְטַחֶךָ
为要使你的倚靠在于耶和华,
הוֹדַעְתִּיךָ הַיּוֹם אַף-אָתָּה׃
我今日指教你,是的,你。
[恢复本] 我今日以此特特指教你,为要使你信靠耶和华。
[RCV] So that your trust may be in Jehovah, / I have made them known to you today, even to you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לִהְיוֹת 01961 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 הָיָה 成为、是、临到
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מִבְטַחֶךָ 04009 名词,单阳 + 2 单阳词尾 מִבְטָח 信心、信靠、避难所
הוֹדַעְתִּיךָ 03045 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 在此作副词“今日”解。
אַף 00637 连接词或副词 אַף 的确、也、再者
אָתָּה 00859 אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳 אַתָּה
 « 第 19 节 » 
回经文