箴言
« 第二二章 »
« 第 7 节 »
עָשִׁיר בְּרָשִׁים יִמְשׁוֹל
富户管辖穷人;
וְעֶבֶד לֹוֶה לְאִישׁ מַלְוֶה׃
欠债的是债主的仆人。
[恢复本] 富户管辖穷人,欠债的是债主的仆人。
[RCV] The rich man rules over the poor, / And the borrower is servant to the lender.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עָשִׁיר 06223 形容词,阳性单数 עָשִׁיר 富有的 在此作名词解,指“富人”。
בְּרָשִׁים 07326 介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词复阳 רוּשׁ 贫穷、缺乏
יִמְשׁוֹל 04910 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מָשַׁל 管理、支配、统治
וְעֶבֶד 05650 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עֶבֶד 仆人、奴隶
לֹוֶה 03867 动词,Qal 主动分词单阳 לָוָה Qal 借、加入;Hif‘il 出借
לְאִישׁ 00376 介系词 לְ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
מַלְוֶה 03867 动词,Hif‘il 分词单阳 לָוָה Qal 借、加入;Hif‘il 出借
 « 第 7 节 » 
回经文