箴言
« 第二二章 »
« 第 13 节 »
אָמַר עָצֵל אֲרִי בַחוּץ
懒惰人说:“外头有狮子,
בְּתוֹךְ רְחֹבוֹת אֵרָצֵחַ׃
我在街上必被杀害。”
[恢复本] 懒惰人说,外头有狮子,我在街上必被杀害!
[RCV] The sluggard says, There is a lion outside! / I will be slain in the streets!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
עָצֵל 06102 形容词,阳性单数 עָצֵל 懒惰的 在此作名词解,指“懒人”。
אֲרִי 00738 名词,阳性单数 אֲרִי אַרְיֵה 狮子
בַחוּץ 02351 介系词 בְּ +冠词 הַ +名词,阳性单数 חוּץ 街市上、外面
בְּתוֹךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 中间
רְחֹבוֹת 07339 名词,阴性复数 רְחֹב 广场、宽阔处
אֵרָצֵחַ 07523 动词,Nif‘al 未完成式 1 单 רָצַח 谋杀、杀害、杀死
 « 第 13 节 » 
回经文