箴言
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 11 节
»
חָכָם
בְּעֵינָיו
אִישׁ
עָשִׁיר
富人自以为有智慧,
וְדַל
מֵבִין
יַחְקְרֶנּוּ׃
但聪明的穷人能将他查透。
[恢复本]
富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
[RCV]
The rich man is wise in his own conceit, / But the poor man who has understanding searches him out.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חָכָם
02450
形容词,阳性单数
חָכָם
智慧的
בְּעֵינָיו
05869
介系词
בְּ
+ 名词,双阴 + 3 单阳词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
עָשִׁיר
06223
形容词,阳性单数
עָשִׁיר
富有的
在此作名词解,指“富人”。
וְדַל
01800
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
דַּל
贫穷的、卑微的
מֵבִין
00995
动词,Hif‘il 分词单阳
בִּין
明白、分辨、了解
יַחְקְרֶנּוּ
02713
动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
חָקַר
搜查、调查
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文