箴言
« 第二八章 »
« 第 25 节 »
רְחַב-נֶפֶשׁ יְגָרֶה מָדוֹן
心中贪婪的,挑启纷争;
וּבוֹטֵחַ עַל-יְהוָה יְדֻשָּׁן׃
倚靠耶和华的,必得丰裕。
[恢复本] 贪婪的人挑启纷争,信靠耶和华的必得丰裕。
[RCV] A greedy person stirs up contention, / But he who trusts in Jehovah will prosper.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רְחַב 07342 形容词,单阳附属形 רָחַב 宽阔的
נֶפֶשׁ 05315 名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 生命、人
יְגָרֶה 01624 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 גָּרָה 扰动、挑启、竞争
מָדוֹן 04066 名词,阳性单数 מִדְיָן 冲突、争斗
וּבוֹטֵחַ 00982 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 בָּטַח 倚赖、信靠
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יְדֻשָּׁן 01878 יְדֻשַּׁן 的停顿形,动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳 דָּשַׁן 变胖、繁荣的
 « 第 25 节 » 
回经文