箴言
« 第二八章 »
« 第 21 节 »
הַכֵּר-פָּנִים לֹא-טוֹב
看人的情面是不好的;
וְעַל-פַּת-לֶחֶם יִפְשַׁע-גָּבֶר׃
然而人却因一块饼犯法。
[恢复本] 看人的情面乃为不好,因人会为一块饼犯法。
[RCV] To have respect of persons is not good, / Because for a piece of bread a man will transgress.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַכֵּר 05234 动词,Hif‘il 不定词独立形 נָכַר Qal 承认、知道、辨识;Pi‘el 误认;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 觉察、熟识;Hitpa‘el 装作陌生人
פָּנִים 06440 名词,阳性复数 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
טוֹב 02896 形容词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פַּת 06595 名词,单阴附属形 פַּת 碎片、小口、一片面包
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 饼、面包、食物
יִפְשַׁע 06586 动词,Qal 未完成式 3 单阳 פָּשַׁע 背逆、过错
גָּבֶר 01397 גֶּבֶר 的停顿型,名词,阳性单数 גֶּבֶר 男人、强壮的男人
 « 第 21 节 » 
回经文