箴言
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 9 节
»
מֵסִיר
אָזְנוֹ
מִשְּׁמֹעַ
תּוֹרָה
转耳不听教导的,
גַּם-תְּפִלָּתוֹ
תּוֹעֵבָה׃
他的祈祷也为可憎。
[恢复本]
转耳不听律法的,他的祷告也为可憎。
[RCV]
He who turns away his ear from hearing the law, / Even his prayer is an abomination.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֵסִיר
05493
动词,Hif‘il 分词单阳
סוּר
转离、离开
אָזְנוֹ
00241
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֹזֶן
耳朵
אֹזֶן
为 Segol 名词,用基本型
אֻזְנ
变化成
אָזְנ
加词尾。
מִשְּׁמֹעַ
08085
介系词
מִן
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
תּוֹרָה
08451
名词,阴性单数
תּוֹרָה
教导
גַּם
01571
副词
גַּם
也、并且
תְּפִלָּתוֹ
08605
名词,单阴 + 3 单阳词尾
תְּפִלָּה
祷告
תּוֹעֵבָה
08441
名词,阴性单数
תּוֹעֵבָה
憎恶、憎恶的事
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文