箴言
« 第二八章 »
«第 28 节»
בְּקוּם רְשָׁעִים יִסָּתֵר אָדָם
恶人兴起,人就躲藏;
וּבְאָבְדָם יִרְבּוּ צַדִּיקִים׃
恶人败亡,义人必增多。
[恢复本] 恶人兴起,人就躲藏;恶人灭亡,义人增多。
[RCV] When the wicked rise, men hide themselves; / But when they perish, the righteous increase.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּקוּם 06965 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קוּם 起来、设立、坚立
רְשָׁעִים 07563 形容词,阳性复数 רָשָׁע 邪恶的、犯法的 在此作名词解,指“恶人”。
יִסָּתֵר 05641 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 סָתַר Nif‘al 隐藏、躲藏
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
וּבְאָבְדָם 00006 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 אָבַד 灭亡、破坏
יִרְבּוּ 07235 动词,Qal 未完成式 3 复阳 רָבָה 多、变多
צַדִּיקִים 06662 形容词,阳性复数 צַדִּיק 义的、公义的 在此作名词解,指“义人”。
 « 第 28 节 » 

回经文