耶利米书
« 第五章 »
« 第 27 节 »
כִּכְלוּב מָלֵא עוֹף
正如笼内满了雀鸟,
כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה
他们的房中也照样充满诡诈;
עַל-כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃
所以他们强大富足。
[恢复本] 笼内怎样满了雀鸟,他们的房中也照样充满诡诈;所以他们得成为大,而且富足。
[RCV] Like a cage full of birds, / So their houses are full of deceit; / Therefore they have become great and rich.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּכְלוּב 03619 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 כְּלוּב
מָלֵא 04392 形容词,阳性单数 מָלֵא 充满的
עוֹף 05775 名词,阳性单数 עוֹף
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
בָּתֵּיהֶם 01004 名词,复阳 + 3 复阳词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的复数为 בָּתִּים,复数附属形为 בָּתֵּי;用附属形来加词尾。
מְלֵאִים 04392 形容词,阳性复数 מָלֵא 充满的
מִרְמָה 04820 名词,阴性单数 מִרְמָה 诡诈、欺骗
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
גָּדְלוּ 01431 动词,Qal 完成式 3 复 גָּדַל 养育、使变大
וַיַּעֲשִׁירוּ 06238 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 עָשַׁר 富有
 « 第 27 节 » 
回经文