耶利米书
« 第五章 »
« 第 30 节 »
שַׁמָּה וְשַׁעֲרוּרָה נִהְיְתָה בָּאָרֶץ׃
国中有令人惊骇、可怕的事发生,
[恢复本] 这地有可惊骇、恐怖的事,
[RCV] An appalling and horrible thing / Has happened in the land:

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שַׁמָּה 08047 名词,阴性单数 שַׁמָּה 恐怖、荒凉、荒废
וְשַׁעֲרוּרָה 08186 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שַׁעֲרוּרָה 可怕、可怕的事
נִהְיְתָה 01961 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
בָּאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 30 节 » 
回经文