以西结书
«
第二一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 3 节
»
וְאָמַרְתָּ
לְאַדְמַת
יִשְׂרָאֵל
(原文 21:8)你要对以色列地说,
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
耶和华如此说:
הִנְנִי
אֵלַיִךְ
我与你为敌,
וְהוֹצֵאתִי
חַרְבִּי
מִתַּעְרָהּ
并要拔刀出鞘,
וְהִכְרַתִּי
מִמֵּךְ
צַדִּיק
וְרָשָׁע׃
从你中间将义人和恶人一并剪除。
[恢复本]
对以色列地说,耶和华如此说,我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间剪除义人和恶人。
[RCV]
And say to the land of Israel, Thus says Jehovah, I am now against you, and I will draw My sword out of its sheath, and I will cut off from you the righteous man and the wicked.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָמַרְתָּ
00559
动词,Qal 连续式 2 单阳
אָמַר
说
לְאַדְמַת
00127
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
אֲדָמָה
地
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
כֹּה
03541
副词
כֹּה
如此、这样
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
הִנְנִי
02009
指示词
הִנֵּה
+ 1 单词尾
הִנֵּה
看哪
אֵלַיִךְ
00413
介系词
אֶל
+ 2 单阴词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
来加词尾。
וְהוֹצֵאתִי
03318
动词,Hif‘il 连续式 1 单
יָצָא
出去
חַרְבִּי
02719
名词,单阴 + 1 单词尾
חֶרֶב
刀、刀剑
חֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
חַרְב
加词尾。
מִתַּעְרָהּ
08593
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 3 单阴词尾
תַּעַר
剃刀
תַּעַר
为 Segol 名词,用基本型
תַּעְר
加词尾。
וְהִכְרַתִּי
03772
动词,Hif‘il 连续式 1 单
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
מִמֵּךְ
04480
介系词
מִן
+ 2 单阴词尾
מִן
从、出、离开
צַדִּיק
06662
形容词,阳性单数
צַדִּיק
公义的
在此作名词解,指“义人”。
וְרָשָׁע
07563
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文