以西结书
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 6 节
»
וְהִשְׁקֵיתִי
אֶרֶץ
צָפָתְךָ
מִדָּמְךָ
我又必用你流出的血浇灌地,
אֶל-הֶהָרִים
漫过山顶;
וַאֲפִקִים
יִמָּלְאוּן
מִמֶּךָּ׃
河道都必充满。
[恢复本]
我又必用你流出的血浇灌这地,直到山上,连深谷都必填满了。
[RCV]
I will also drench the land with your outpoured blood / As far as the mountains, / And the ravines will be full of you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהִשְׁקֵיתִי
08248
动词,Hif‘il 连续式 1 单
שָׁקָה
喝
אֶרֶץ
00776
名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
צָפָתְךָ
06824
名词,单阴 + 2 单阳词尾
צָפָה
流出、溢出、排出
צָפָה
的附属形为
צָפַת
(未出现);用附属形来加词尾。
מִדָּמְךָ
01818
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
דָּם
血
דָּם
的附属形为
דַּם
;用附属形来加词尾。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הֶהָרִים
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
הַר
山
וַאֲפִקִים
00650
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
אָפִיק
水道、沟壑、深谷
יִמָּלְאוּן
04390
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾
ן
מָלֵא
充满
מִמֶּךָּ
04480
介系词
מִן
+ 2 单阳词尾
מִן
从、出、离开
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文