以西结书
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 17 节
»
וְאָמְרוּ
בְּנֵי
עַמְּךָ
“你本国的子民还说:
לֹא
יִתָּכֵן
דֶּרֶךְ
אֲדֹנָי
‘主的道不公平。’
וְהֵמָּה
דַּרְכָּם
לֹא-יִתָּכֵן׃
其实他们的道才是不公平。
[恢复本]
你本族的子民还说,主的道路不公平;其实是他们自己的道路不公平。
[RCV]
Yet the children of your people say, The way of the Lord is not fair; but as for them, their way is not fair.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָמְרוּ
00559
动词,Qal 连续式 3 复
אָמַר
说
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עַמְּךָ
05971
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִתָּכֵן
08505
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
תָּכַן
测量、公正、使平
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
אֲדֹנָי
00136
名词,复阳 + 1 单词尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的复阳 + 1 单词尾本为
אֲדֹנַי
,马所拉学者特地用
אֲדֹנָי
来指上主。
וְהֵמָּה
01992
连接词
וְ
+ 代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们
דַּרְכָּם
01870
名词,单阳 + 3 复阳词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
דַּרְכּ
加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִתָּכֵן
08505
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
תָּכַן
测量、公正、使平
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文