以西结书
« 第三三章 »
« 第 17 节 »
וְאָמְרוּ בְּנֵי עַמְּךָ
“你本国的子民还说:
לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי
‘主的道不公平。’
וְהֵמָּה דַּרְכָּם לֹא-יִתָּכֵן׃
其实他们的道才是不公平。
[恢复本] 你本族的子民还说,主的道路不公平;其实是他们自己的道路不公平。
[RCV] Yet the children of your people say, The way of the Lord is not fair; but as for them, their way is not fair.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאָמְרוּ 00559 动词,Qal 连续式 3 复 אָמַר
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עַמְּךָ 05971 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִתָּכֵן 08505 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 תָּכַן 测量、公正、使平
דֶּרֶךְ 01870 名词,单阳附属形 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
וְהֵמָּה 01992 连接词 וְ + 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
דַּרְכָּם 01870 名词,单阳 + 3 复阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִתָּכֵן 08505 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 תָּכַן 测量、公正、使平
 « 第 17 节 » 
回经文