以西结书
« 第四八章 »
« 第 19 节 »
וְהָעֹבֵד הָעִיר יַעַבְדוּהוּ
…在城内做工的,都要耕种这地。
מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
所有以色列支派中,(放上行)
[恢复本] 那些来自以色列众支派,在城内作工的,都要耕种这地。
[RCV] And those who labor in the city, from all the tribes of Israel, shall work it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָעֹבֵד 05647 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,主动分词复阳 עָבַד 工作、服事
הָעִיר 05892 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
יַעַבְדוּהוּ 05647 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 עָבַד 工作、服事
מִכֹּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
שִׁבְטֵי 07626 名词,复阳附属形 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 19 节 » 
回经文