以西结书
« 第四八章 »
« 第 31 节 »
וְשַׁעֲרֵי הָעִיר עַל-שְׁמוֹת שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
城的各门要按以色列支派命名。
שְׁעָרִים שְׁלוֹשָׁה צָפוֹנָה
北面有三个门,
שַׁעַר רְאוּבֵן אֶחָד
一为流便门,
שַׁעַר יְהוּדָה אֶחָד
一为犹大门,
שַׁעַר לֵוִי אֶחָד׃
一为利未门;
[恢复本] (城的各门要按以色列支派的名字),北面有三门,一为流便门,一为犹大门,一为利未门;
[RCV] (Now the gates of the city shall be according to the names of the tribes of Israel) three gates to the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשַׁעֲרֵי 08179 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׁעַר
הָעִיר 05892 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
שְׁמוֹת 08034 名词,复阳附属形 שֵׁם 名字
שִׁבְטֵי 07626 名词,复阳附属形 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
שְׁעָרִים 08179 名词,阳性复数 שַׁעַר
שְׁלוֹשָׁה 07969 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
צָפוֹנָה 06828 名词,阴性单数 + 表示方向的 ָה צָפוֹן 北方
שַׁעַר 08179 名词,单阳附属形 שַׁעַר
רְאוּבֵן 07205 专有名词,人名 רְאוּבֵן 吕便
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
שַׁעַר 08179 名词,单阳附属形 שַׁעַר
יְהוּדָה 03063 专有名词,人名、支派名、国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
שַׁעַר 08179 名词,单阳附属形 שַׁעַר
לֵוִי 03878 专有名词,人名、支派名 לֵוִי 利未
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
 « 第 31 节 » 
回经文