以西结书
« 第四八章 »
« 第 28 节 »
וְעַל גְּבוּל גָּד אֶל-פְּאַת נֶגֶב תֵּימָנָה
迦得地的南界
וְהָיָה גְבוּל מִתָּמָר מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ
界限从他玛到米利巴•加低斯的水,
נַחֲלָה עַל-הַיָּם הַגָּדוֹל׃
延到小河,直到大海。
[恢复本] 挨着迦得的地界,南界是从他玛到加低斯米利巴的水,延到埃及小河,直到大海。
[RCV] And alongside the border of Gad, at the south side to the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribah-kadesh to the brook of Egypt to the Great Sea.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גְּבוּל 01366 名词,单阳附属形 גְּבוּל 边境、边界
גָּד 01410 专有名词,人名、支派名、地名 גָּד 迦得
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פְּאַת 06285 名词,单阴附属形 פֵּאָה 边缘、角落
נֶגֶב 05045 名词,阳性单数 נֶגֶב 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
תֵּימָנָה 08486 名词,阴性单数 + 表示方向的 ָה תֵּימָן 南方
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
גְבוּל 01366 名词,阳性单数 גְּבוּל 边境、边界
מִתָּמָר 08559 介系词 מִן + 专有名词,人名、地名 תָּמָר 她玛、他玛
מֵי 04325 名词,复阳附属形 מַיִם
מְרִיבַת 04809 专有名词,地名,附属形 מְרִיבָה 米利巴
קָדֵשׁ 06946 专有名词,地名 קָדֵשׁ 加低斯
נַחֲלָה 05158 名词,阳性单数 + 表示方向的 ָה נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַיָּם 03220 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם 海、西方
הַגָּדוֹל 01419 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
 « 第 28 节 » 
回经文