出埃及记
« 第四十章»
« 第 30 节 »
וַיָּשֶׂם אֶת-הַכִּיֹּר בֵּין-אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,
וַיִּתֵּן שָׁמָּה מַיִם לְרָחְצָה׃
盆中盛水,以便洗濯。
[恢复本] 把洗濯盆安放在会幕和坛之间,盆中盛水,以便洗濯。
[RCV] And he set the laver between the Tent of Meeting and the altar, and put water there for washing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּשֶׂם 07760 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שִׂים 放、置
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַכִּיֹּר 03595 冠词 הַ + 名词,阳性单数,短写法 כִּיּוֹר 锅、盆、碗
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
אֹהֶל 00168 名词,单阳附属形 אֹהֶל 帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150 名词,阳性单数 מוֹעֵד 指定的节期、指定的聚会
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הַמִּזְבֵּחַ 04196 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִזְבֵּחַ 祭坛
וַיִּתֵּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן
שָׁמָּה 08033 副词 + 指示方向的 ָה שָׁם 那里 §8.25
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
לְרָחְצָה 07364 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רָחַץ
 « 第 30 节 » 
回经文