出埃及记
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 30 节
»
וַיָּשֶׂם
אֶת-הַכִּיֹּר
בֵּין-אֹהֶל
מוֹעֵד
וּבֵין
הַמִּזְבֵּחַ
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,
וַיִּתֵּן
שָׁמָּה
מַיִם
לְרָחְצָה׃
盆中盛水,以便洗濯。
[恢复本]
把洗濯盆安放在会幕和坛之间,盆中盛水,以便洗濯。
[RCV]
And he set the laver between the Tent of Meeting and the altar, and put water there for washing.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּשֶׂם
07760
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שִׂים
放、置
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הַכִּיֹּר
03595
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数,短写法
כִּיּוֹר
锅、盆、碗
בֵּין
00996
介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
אֹהֶל
00168
名词,单阳附属形
אֹהֶל
帐棚、帐蓬
מוֹעֵד
04150
名词,阳性单数
מוֹעֵד
指定的节期、指定的聚会
וּבֵין
00996
连接词
וְ
+ 介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
הַמִּזְבֵּחַ
04196
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
וַיִּתֵּן
05414
动词,Qal 叙述式 3 单阳
נָתַן
给
שָׁמָּה
08033
副词 + 指示方向的
ָה
שָׁם
那里
§8.25
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
לְרָחְצָה
07364
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָחַץ
洗
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文