出埃及记
« 第四十章»
« 第 6 节 »
וְנָתַתָּה אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה
把燔祭坛安在
לִפְנֵי פֶּתַח מִשְׁכַּן אֹהֶל-מוֹעֵד׃
会幕的帐幕的入口前面。
[恢复本] 把燔祭坛放在会幕的帐幕门前。
[RCV] And you shall put the altar of burnt offering before the entrance of the tabernacle of the Tent of Meeting.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָתַתָּה 05414 动词,Qal 连续式 2 单阳 נָתַן
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
מִזְבַּח 04196 名词,单阳附属形 מִזְבֵּחַ 祭坛
הָעֹלָה 05930 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֹלָה 燔祭、阶梯 §4.5, 7.16, 2.6, 2.20
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
פֶּתַח 06607 名词,单阳附属形 פֶּתַח 通道、入口
מִשְׁכַּן 04908 名词,单阳附属形 מִשְׁכָּן 居所、帐幕
אֹהֶל 00168 名词,单阳附属形 אֹהֶל 帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150 名词,阳性单数 מוֹעֵד 指定的节期、指定的聚会
 « 第 6 节 » 
回经文