撒母耳记上
« 第二三章 »
« 第 11 节 »
הֲיַסְגִּרֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ
基伊拉人将我交在扫罗手里不交?
הֲיֵרֵד שָׁאוּל כַּאֲשֶׁר שָׁמַע עַבְדֶּךָ
扫罗照着你仆人所听到的话下不下来?
יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַגֶּד-נָא לְעַבְדֶּךָ ס
耶和华―以色列的神啊,求你指示仆人。”
וַיֹּאמֶר יְהוָה יֵרֵד׃
耶和华说:“他会下来。”
[恢复本] 基伊拉的居民会将我交在扫罗手里么?扫罗会照着你仆人所听见的下来么?耶和华以色列的神啊,求你指示仆人。耶和华说,扫罗必下来。
[RCV] Will the men of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O Jehovah the God of Israel, do tell Your servant. And Jehovah said, He will come down.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲיַסְגִּרֻנִי 05462 疑问词 הֲ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾 סָגַר Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付
בַעֲלֵי 01167 名词,复阳附属形 בַּעַל 物主、主人、丈夫、拥有者
קְעִילָה 07084 专有名词,地名 קְעִילָה 基伊拉
בְיָדוֹ 03027 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
הֲיֵרֵד 03381 疑问词 הֲ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 יָרַד 下来、倒在地上
שָׁאוּל 07586 专有名词,人名 שָׁאוּל 扫罗
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
שָׁמַע 08085 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
עַבְדֶּךָ 05650 עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、族名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הַגֶּד 05046 动词,Hif‘il 祈使式单阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
לְעַבְדֶּךָ 05650 לְעַבְדְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יֵרֵד 03381 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָרַד 下来、倒在地上
 « 第 11 节 » 
回经文