历代志上
« 第二九章 »
« 第 24 节 »
וְכָל-הַשָּׂרִים וְהַגִּבֹּרִים וְגַם כָּל-בְּנֵי הַמֶּלֶךְ דָּוִיד
众首领和勇士,并大卫王的众子,
נָתְנוּ יָד תַּחַת שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ׃
都伸出手在所罗门王以下(意思是顺服)。
[恢复本] 众首领和勇士,并大卫王的众子,都服从所罗门王。
[RCV] And all the leaders and mighty men and also all the sons of King David submitted themselves to Solomon the king.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַשָּׂרִים 08269 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שַׂר 领袖
וְהַגִּבֹּרִים 01368 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גִּבּוֹר 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.15, 2.11, 2.12
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
דָּוִיד 01732 专有名词,人名,长写法 דָּוִיד דָּוִד 大卫
נָתְנוּ 05414 动词,Qal 完成式 3 复 נָתַן 使、给 נָתַן יָד 是一个成语,意思有二,一为“伸手帮助”,另一为“同意、协议”。
יָד 03027 名词,阴性单数 יָד 手、边、力量、权势
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
 « 第 24 节 » 
回经文