历代志上
« 第二九章 »
« 第 27 节 »
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ עַל-יִשְׂרָאֵל
他作王治理以色列的期间
אַרְבָּעִים שָׁנָה
(共)四十年,
בְּחֶבְרוֹן מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנִים
在希伯仑作王七年,
וּבִירוּשָׁלַםִ מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ׃
在耶路撒冷作王三十三年。
[恢复本] 他作以色列王四十年:在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
[RCV] And the time which he reigned over Israel was forty years; in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty-three.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַיָּמִים 03117 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּחֶבְרוֹן 02275 介系词 בְּ + 专有名词,地名 חֶבְרוֹן 希伯仑
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
שֶׁבַע 07651 名词,阳性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
וּבִירוּשָׁלַםִ 03389 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
שְׁלֹשִׁים 07970 名词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
וְשָׁלוֹשׁ 07969 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
 « 第 27 节 » 
回经文