历代志下
« 第十八章 »
« 第 4 节 »
וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אֶל-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
约沙法对以色列王说:
דְּרָשׁ-נָא כַיּוֹם אֶת-דְּבַר יְהוָה׃
“请你今日寻求耶和华的话。”
[恢复本] 约沙法对以色列王说,请你先求问耶和华怎么说。
[RCV] And Jehoshaphat said to the king of Israel, Ask today, I beg you, for the word of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יְהוֹשָׁפָט 03092 专有名词,人名 יְהוֹשָׁפָט 约沙法 约沙法原意为“耶和华审判”。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
דְּרָשׁ 01875 动词,Qal 祈使式单阳 דָּרַשׁ 寻求、寻找
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
כַיּוֹם 03117 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
דְּבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情、行动
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 4 节 » 
回经文