约伯记
« 第六章 »
« 第 16 节 »
הַקֹּדְרִים מִנִּי-קָרַח
它因(结)冰发黑,
עָלֵימוֹ יִתְעַלֶּם-שָׁלֶג׃
有雪藏在其中;
[恢复本] 这溪因结冰混浊,有雪藏在其中;
[RCV] Which are turbid because of the ice, / And into which the snow hides itself.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַקֹּדְרִים 06937 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 קָדַר 哀悼、黑暗
מִנִּי 04480 介系词 מִן 从、出、离开 מִנִּי 为诗体中使用。
קָרַח 07140 名词,阳性单数 קֶרַח
עָלֵימוֹ 05921 介系词 עַל + 3 复阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
יִתְעַלֶּם 05956 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 עָלַם 隐藏
שָׁלֶג 07950 שֶׁלֶג 的停顿型,名词,阳性单数 שֶׁלֶג
 « 第 16 节 » 
回经文