创世记
« 第十九章 »
« 第 13 节 »
כִּי-מַשְׁחִתִים אֲנַחְנוּ אֶת-הַמָּקוֹם הַזֶּה
因为我们要毁灭这地方,
כִּי-גָדְלָה צַעֲקָתָם אֶת-פְּנֵי יְהוָה
因为控告他们的声音在耶和华面前甚大,
וַיְשַׁלְּחֵנוּ יְהוָה לְשַׁחֲתָהּ׃
耶和华派我们来毁灭它(原文用阴性)。”
[恢复本] 我们就要毁灭这地方;因为他们罪恶的声音在耶和华面前甚大,耶和华差我们来,要毁灭这地方。
[RCV] For we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before Jehovah that Jehovah has sent us to destroy it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מַשְׁחִתִים 07843 动词,Hif‘il 分词复阳 שָׁחַת 毁灭、破坏
אֲנַחְנוּ 00587 代名词 1 复 אֲנַחְנוּ 我们
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמָּקוֹם 04725 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָקוֹם 地方
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
גָדְלָה 01431 动词,Qal 完成式 3 单阴 גָּדַל 长大、变大
צַעֲקָתָם 06818 名词,单阴 + 3 复阳词尾 צְעָקָה 呼号、喊叫、哭声 צְעָקָה 的附属形为 צַעֲקַת;用附属形来加词尾。
אֶת 00854 受词记号 אֵת 与、跟 §3.6
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיְשַׁלְּחֵנוּ 07971 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְשַׁחֲתָהּ 07843 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 שָׁחֵת + 3 单阴词尾 שָׁחַת 毁灭、破坏
 « 第 13 节 » 
回经文