创世记
« 第二五章 »
« 第 20 节 »
וַיְהִי יִצְחָק בֶּן-אַרְבָּעִים שָׁנָה
以撒…年正四十岁。(…处填入下三行)
בְּקַחְתּוֹ אֶת-רִבְקָה בַּת-בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי
当他娶…亚兰人彼土利的女儿利百加(…处填入下行)
מִפַּדַּן אֲרָם אֲחוֹת לָבָן הָאֲרַמִּי
来自巴旦•亚兰,亚兰人拉班的妹妹,
לוֹ לְאִשָּׁה׃
给自己为妻时,
[恢复本] 以撒娶利百加为妻的时候,年四十岁。利百加是巴旦亚兰地亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹妹。
[RCV] And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramaean, to be his wife.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יִצְחָק 03327 专有名词,人名 יִצְחָק 以撒
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּקַחְתּוֹ 03947 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַת + 3 单阳词尾 לָקַח 取、娶、拿
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
רִבְקָה 07259 专有名词,人名 רִבְקָה 利百加
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
בְּתוּאֵל 01328 专有名词,人名 בְּתוּאֵל 彼土利
הָאֲרַמִּי 00761 冠词 הַ + 专有名词,族名 אֲרַמִּי 亚兰人
מִפַּדַּן 06307 介系词 מִן + 专有名词,地名 פַּדַּן אֲרָם 巴旦•亚兰 פַּדַּן (巴旦, SN 3301) 和 אֲרָם (亚兰, SN 758) 两个字合起来为专有名词。
אֲרָם 06307 专有名词,地名 פַּדַּן אֲרָם 巴旦•亚兰 פַּדַּן (巴旦, SN 3301) 和 אֲרָם (亚兰, SN 758) 两个字合起来为专有名词。
אֲחוֹת 00269 名词,单阴附属形 אָחוֹת 姊妹
לָבָן 03837 专有名词,人名 לָבָן 拉班
הָאֲרַמִּי 00761 冠词 הַ + 专有名词,族名 אֲרַמִּי 亚兰人
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְאִשָּׁה 00802 介系词 לְ + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
 « 第 20 节 » 
回经文