创世记
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 23 节
»
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
לָהּ
שְׁנֵי
גיֹיִם
בְּבִטְנֵךְ
耶和华对她说:“两国在你腹内,
וּשְׁנֵי
לְאֻמִּים
מִמֵּעַיִךְ
יִפָּרֵדוּ
两族要从你身上出来。
וּלְאֹם
מִלְאֹם
יֶאֱמָץ
וְרַב
יַעֲבֹד
צָעִיר׃
这族必强于那族,大的要服事小的。”
[恢复本]
耶和华对她说,两国在你腹中,两族要从你身内分出。这族必强于那族,将来大的要服事小的。
[RCV]
And Jehovah said to her, Two nations are in your womb, / And two peoples shall be separated from your bowels. / And the one people shall be stronger than the other people. / And the older shall serve the younger.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לָהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
שְׁנֵי
08147
形容词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
גיֹיִם
01471
这是写型
גֹיִים
和读型
גוֹיִם
两个字的混合字型。按读型,它是名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
בְּבִטְנֵךְ
00990
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阴词尾
בֶּטֶן
肚腹、子宫
בֶּטֶן
为 Segol 名词,用基本型
בִּטְנ
加词尾。
וּשְׁנֵי
08147
连接词
וְ
+ 名词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
לְאֻמִּים
03816
名词,阳性复数
לְאֹם
邦国、人民
מִמֵּעַיִךְ
04578
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 2 单阴词尾
מֵעֶה
肚腹、肠子
מֵעֶה
的复数为
מֵעִים
,复数附属形为
מְעֵי
;用附属形来加词尾。
יִפָּרֵדוּ
06504
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳
פָּרַד
隔开
וּלְאֹם
03816
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
לְאֹם
邦国、人民
מִלְאֹם
03816
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
לְאֹם
邦国、人民
יֶאֱמָץ
00553
动词,Qal 未完成式 3 单阳
אָמַץ
Qal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立
וְרַב
07227
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
יַעֲבֹד
05647
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָבַד
工作、服事
צָעִיר
06810
形容词,阳性单数
צָעִיר
微小的,年轻的
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文