创世记
« 第三六章 »
« 第 13 节 »
וְאֵלֶּה בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת וָזֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה
这些是流珥的儿子:拿哈、谢拉、沙玛、和米撒。
אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי בָשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו׃
这些是以扫的妻子巴实抹的子孙。
[恢复本] 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这些是以扫妻子巴实抹的子孙。
[RCV] And these are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau's wife Basemath.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵלֶּה 00428 连接词 וְ + 指示代名词,阳性复数 אֵלֶּה 这些 §8.30
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
רְעוּאֵל 07467 专有名词,人名 רְעוּאֵל 流珥
נַחַת 05184 专有名词,人名 נַחַת 拿哈
וָזֶרַח 02226 连接词 וְ + 专有名词,人名 זֶרַח 谢拉
שַׁמָּה 08048 专有名词,人名 שַׁמָּה 沙玛
וּמִזָּה 04199 连接词 וְ + 专有名词,人名 וּמִזָּה 米撒
אֵלֶּה 00428 指示代名词,阳性复数 אֵלֶּה 这些 §8.30
הָיוּ 01961 动词,Qal 完成式 3 复 הָיָה 是、成为、临到
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
בָשְׂמַת 01315 专有名词,人名 בָּשְׂמַת 巴实抹
אֵשֶׁת 00802 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
עֵשָׂו 06215 专有名词,人名 עֵשָׂו 以扫 以扫原意为“多毛”。
 « 第 13 节 » 
回经文