|
[恢复本] 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
|
[RCV] And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיָּמָת
|
04191
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
מוּת |
死 |
§8.1, 2.35, 11.4, 11.16 |
שָׁאוּל
|
07586
|
专有名词,人名 |
שָׁאוּל |
扫罗 |
|
וַיִּמְלֹךְ
|
04427
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
מָלַךְ |
作王、统治 |
|
תַּחְתָּיו
|
08478
|
介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾 |
תַּחַת |
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 |
תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10 |
בַּעַל
|
01177
|
专有名词,人名 |
בַּעַל חָנָן |
巴力•哈难 |
בַּעַל (主人、丈夫、巴力, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字原和合本用“巴勒•哈南”。 |
חָנָן
|
01177
|
专有名词,人名 |
בַּעַל חָנָן |
巴力•哈难 |
בַּעַל (主人、丈夫、巴力, SN 1167) 和 חָנָן (哈难, SN 2605) 两个字合起来为专有名词,人名。这个名字原和合本用“巴勒•哈南”。 |
בֶּן
|
01121
|
名词,单阳附属形 |
בֵּן |
儿子、孙子、后裔、成员 |
|
עַכְבּוֹר
|
05907
|
专有名词,人名 |
עַכְבּוֹר |
亚革波 |
亚革波原意为“老鼠”。 |
|