创世记
«
第三六章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
«
第 4 节
»
וַתֵּלֶד
עָדָה
לְעֵשָׂו
אֶת-אֱלִיפָז
亚大给以扫生了以利法;
וּבָשְׂמַת
יָלְדָה
אֶת-רְעוּאֵל׃
巴实抹生了流珥;
[恢复本]
亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
[RCV]
And Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתֵּלֶד
03205
动词,Qal 叙述式 3 单阴
יָלַד
生出、出生
§8.1, 2.35, 8.31
עָדָה
05711
专有名词,人名
עָדָה
亚大
לְעֵשָׂו
06215
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
עֵשָׂו
以扫
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
אֱלִיפָז
00464
专有名词,人名
אֱלִיפַז
以利法
以利法原意为“我的神是精金”。
וּבָשְׂמַת
01315
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
בָּשְׂמַת
巴实抹
יָלְדָה
03205
动词,Qal 完成式 3 单阴
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
רְעוּאֵל
07467
专有名词,人名
רְעוּאֵל
流珥
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文