创世记
« 第三六章 »
« 第 4 节 »
וַתֵּלֶד עָדָה לְעֵשָׂו אֶת-אֱלִיפָז
亚大给以扫生了以利法;
וּבָשְׂמַת יָלְדָה אֶת-רְעוּאֵל׃
巴实抹生了流珥;
[恢复本] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
[RCV] And Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֵּלֶד 03205 动词,Qal 叙述式 3 单阴 יָלַד 生出、出生 §8.1, 2.35, 8.31
עָדָה 05711 专有名词,人名 עָדָה 亚大
לְעֵשָׂו 06215 介系词 לְ + 专有名词,人名 עֵשָׂו 以扫
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֱלִיפָז 00464 专有名词,人名 אֱלִיפַז 以利法 以利法原意为“我的神是精金”。
וּבָשְׂמַת 01315 连接词 וְ + 专有名词,人名 בָּשְׂמַת 巴实抹
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
רְעוּאֵל 07467 专有名词,人名 רְעוּאֵל 流珥
 « 第 4 节 » 
回经文